NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGLIBRETTO DI ISTRUZIONIINNSS
8chimney stacks to the brackets using the two M4 screws item 12c provided. Fit the lower chimney sections by expanding the chimneys slightly to allow
94 OPERATIONGBControl panel Button Func tion Display A Turns the suction motor on and off at the last speed used. Displays the speed set. B Decr
10 5 USEFUL HINTS• To obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in theboost setting) before you
11ance and its connection.• In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repaircentre appointed by the m
12Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin-Produktes bewiesen haben.Dieses Gerät wurde mit
13geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie-rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichend
14 4 BETRIEB DES GERATESDSchalttafel Taste Funktion D isplay A Schaltet den Motor der Absauganlage bei der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit e
15 5 NUTZUNG• Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor demKochen einzuschalten und nach dem Kochen
16trischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 2004108/EWG zur elektromagnetischen Ver-träglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE Kennzeic
17ILa ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la m
F SOMMAIRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUECONSEILS D’INSTALLATIONSPOSE DE L’APPAREILFONCTIONNEMENTCONSEILS D’UTILISATIONSENTRETIENGARANTIE ET SERVICE APRÈS-V
182) Posizionare il supporto del camino sulla parete (Fig. 1 , rif. 2), allineando il suo centro sulla linea verticale, ad 1-2 mm.dal softto o dal li
19 4 FUNZIONAMENTOIQuadro comandi Tasto Funzione Display A Accende e spegne il motore di aspirazione all’ultima velocità utilizzata. Visualizza
20 5 CONSICLI DI UTILIZZO• Per ottenere il massimo dell’efcacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore,mettere in funzione l
21Irelativa alla marcatura CE. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è
22Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quienfue el objeto de toda nuestra atención en su conc
231) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana (Fig.1 , Rep.1). Sirve para a
24 4 FUNCIONAMIENTOETABLERO DE MANDOS Tecla Función Display A Enciende y apaga el motor de aspiración a la última velocidad utilizada. Visuali
25 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una ecacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana5 minutos antes y de
26Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/
27Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied vanafzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzui
1FNous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de lagamme ROBLIN.Celui-ci a fait l’objet de toute notre
281) Trek in het midden van de zone bestemd voor de montage van de afzuigkap een verticale lijn op de wand tot aan het plafond (Afb.1, ref. 1). Deze l
29 4 BEDIENINGNLBedieningspaneel Toets Functie Di splay A Schakelt de zuigmotor in of uit op de laatst gebruikte snelheid. Toont de ingestelde s
30 5 GEBRUIKSADVIES• Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaatvoor het koken in te schake
31veiligheid en aan de Europese normen 2004/108/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE markering.Wanneer het sym
ComposantsComponentsBauelementeComponentiComponentesOnderdelen2R7584326
33324 m i n . 8 0 - 6 max.117437890898500 278 40 164 5 6 5 0 1 1 3 6 5 0 m i n15046053
34
Page 1/1MAJ (UPDATE) : 05/10/09ECLAT Murale 900 depuis : JUIN 2009( From)3S_Eclat_M_90_V2009-06220 - 60HzM350 W220 - 240 V 50HzBallast + Eclairage Flu
UK ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL REQUIREMENTSAny permanent electrical installation must complywith the latest I.E.E. Regulations and local Electric
37221C = 258 mm46035
2Fcas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre
3834A = 400 mmB = 260 mm
394A
4077b7a567b7a8R
41EclairageLightingBeleuchtungIllumiazioneIluminaciónVerlichting12EC0043 x 11 W
422LR03 / AAA / 1,5V1ACCESSOIRES ACCESSORIACCESSORIES ACCESORIAZUBEHÖRE ACCESSOIRES12EC004
43Numéro de sérieSerial numberSeriennummerNumero di serieNumero de serieSerienummerModèleModelModellModelloModeloModelPlaque Signalétique de la hotteR
20NO243 - 091005FRANKE France S.A.S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P. 56 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 5
3F4 FONCTIONNEMENT Tableau des commandes Touche Fonction A fficheur A Allume et éteint le moteur d’aspiration à la dernière vitesse utilisée Affi
4F5 CONSEILS D’UTILISATION• Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionnerl’appareil 5 minutes envi
5des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Veuillez vous informer du système local de sépar
6GBThank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards tomeet your requirements.We recommend you carefu
7GBmarkings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal
Kommentare zu diesen Handbüchern