ROBLIN ECLAT 900 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben ROBLIN ECLAT 900 herunter. Eclat 900 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBR
ETTO DI IST
RUZIONI
INNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE IINNSSTTAALLAACCIIOONN EE UUTTIILLIIZZAACCIIOONN
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Eclat 900
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Eclat 900

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGLIBRETTO DI ISTRUZIONIINNSS

Seite 2

8chimney stacks to the brackets using the two M4 screws item 12c provided. Fit the lower chimney sections by expanding the chimneys slightly to allow

Seite 3

94 OPERATIONGBControl panel Button Func tion Display A Turns the suction motor on and off at the last speed used. Displays the speed set. B Decr

Seite 4

10 5 USEFUL HINTS• To obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in theboost setting) before you

Seite 5 - Tableau des commandes

11ance and its connection.• In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repaircentre appointed by the m

Seite 6

12Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin-Produktes bewiesen haben.Dieses Gerät wurde mit

Seite 7

13geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie-rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichend

Seite 8

14 4 BETRIEB DES GERATESDSchalttafel Taste Funktion D isplay A Schaltet den Motor der Absauganlage bei der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit e

Seite 9

15 5 NUTZUNG• Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor demKochen einzuschalten und nach dem Kochen

Seite 10

16trischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 2004108/EWG zur elektromagnetischen Ver-träglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE Kennzeic

Seite 11 - Control panel

17ILa ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la m

Seite 12

F SOMMAIRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUECONSEILS D’INSTALLATIONSPOSE DE L’APPAREILFONCTIONNEMENTCONSEILS D’UTILISATIONSENTRETIENGARANTIE ET SERVICE APRÈS-V

Seite 13

182) Posizionare il supporto del camino sulla parete (Fig. 1 , rif. 2), allineando il suo centro sulla linea verticale, ad 1-2 mm.dal softto o dal li

Seite 14 - 2, die einen Schutz

19 4 FUNZIONAMENTOIQuadro comandi Tasto Funzione Display A Accende e spegne il motore di aspirazione all’ultima velocità utilizzata. Visualizza

Seite 15

20 5 CONSICLI DI UTILIZZO• Per ottenere il massimo dell’efcacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore,mettere in funzione l

Seite 16 - Schalttafel

21Irelativa alla marcatura CE. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è

Seite 17

22Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quienfue el objeto de toda nuestra atención en su conc

Seite 18

231) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana (Fig.1 , Rep.1). Sirve para a

Seite 19

24 4 FUNCIONAMIENTOETABLERO DE MANDOS Tecla Función Display A Enciende y apaga el motor de aspiración a la última velocidad utilizada. Visuali

Seite 20

25 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una ecacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana5 minutos antes y de

Seite 21 - Quadro comandi

26Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/

Seite 22

27Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied vanafzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzui

Seite 23

1FNous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de lagamme ROBLIN.Celui-ci a fait l’objet de toute notre

Seite 24

281) Trek in het midden van de zone bestemd voor de montage van de afzuigkap een verticale lijn op de wand tot aan het plafond (Afb.1, ref. 1). Deze l

Seite 25

29 4 BEDIENINGNLBedieningspaneel Toets Functie Di splay A Schakelt de zuigmotor in of uit op de laatst gebruikte snelheid. Toont de ingestelde s

Seite 26 - TABLERO DE MANDOS

30 5 GEBRUIKSADVIES• Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaatvoor het koken in te schake

Seite 27

31veiligheid en aan de Europese normen 2004/108/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE markering.Wanneer het sym

Seite 28

ComposantsComponentsBauelementeComponentiComponentesOnderdelen2R7584326

Seite 29

33324 m i n . 8 0 - 6 max.117437890898500 278 40 164 5 6 5 0 1 1 3 6 5 0 m i n15046053

Seite 31 - Bedieningspaneel

Page 1/1MAJ (UPDATE) : 05/10/09ECLAT Murale 900 depuis : JUIN 2009( From)3S_Eclat_M_90_V2009-06220 - 60HzM350 W220 - 240 V 50HzBallast + Eclairage Flu

Seite 32

UK ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL REQUIREMENTSAny permanent electrical installation must complywith the latest I.E.E. Regulations and local Electric

Seite 33

37221C = 258 mm46035

Seite 34

2Fcas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre

Seite 35

3834A = 400 mmB = 260 mm

Seite 38 - UK ELECTRICAL CONNECTION

41EclairageLightingBeleuchtungIllumiazioneIluminaciónVerlichting12EC0043 x 11 W

Seite 39 - C = 258 mm

422LR03 / AAA / 1,5V1ACCESSOIRES ACCESSORIACCESSORIES ACCESORIAZUBEHÖRE ACCESSOIRES12EC004

Seite 40 - B = 260 mm

43Numéro de sérieSerial numberSeriennummerNumero di serieNumero de serieSerienummerModèleModelModellModelloModeloModelPlaque Signalétique de la hotteR

Seite 43

20NO243 - 091005FRANKE France S.A.S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P. 56 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 5

Seite 44 - LR03 / AAA / 1,5V

3F4 FONCTIONNEMENT Tableau des commandes Touche Fonction A fficheur A Allume et éteint le moteur d’aspiration à la dernière vitesse utilisée Affi

Seite 45

4F5 CONSEILS D’UTILISATION• Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionnerl’appareil 5 minutes envi

Seite 46

5des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Veuillez vous informer du système local de sépar

Seite 47

6GBThank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards tomeet your requirements.We recommend you carefu

Seite 48 - 20NO243 - 091005

7GBmarkings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare